614 shaares
1) Lorsque vous devez entrer "wa", il s'agit en faite de "ha":
は et non わ.
EDIT: Bon apparemment c'est pas le cas de warui (mal), lui il s'agit bien d'un わ >.< L'exception qui fait la règle peut-être ?
2) En ce qui concerne konnichiwa (bonjour)
Google traduction me l'écrit kon'nichiwa
On doit en faite tapper 3 fois N (et encore une fois le wa est un ha)
こ ん に ち は
ko nn ni chi wa
3) Si un N est en fin de phrase, il faut appuyer 2 fois sur N pour qu'il affiche ん au lieu de n. C'est sûrement le prob qu'il y a au point deux.
Un des trucs les plus lourds par contre, c'est qu'on soit obliger d'utiliser le clavier qwerty :/ j'me trompe tout le temps de touche (notamment pour le m et quelques autres).
は et non わ.
EDIT: Bon apparemment c'est pas le cas de warui (mal), lui il s'agit bien d'un わ >.< L'exception qui fait la règle peut-être ?
2) En ce qui concerne konnichiwa (bonjour)
Google traduction me l'écrit kon'nichiwa
On doit en faite tapper 3 fois N (et encore une fois le wa est un ha)
こ ん に ち は
ko nn ni chi wa
3) Si un N est en fin de phrase, il faut appuyer 2 fois sur N pour qu'il affiche ん au lieu de n. C'est sûrement le prob qu'il y a au point deux.
Un des trucs les plus lourds par contre, c'est qu'on soit obliger d'utiliser le clavier qwerty :/ j'me trompe tout le temps de touche (notamment pour le m et quelques autres).